Hai sa facem un exercitiu
Se da urmatoarea conversatie, in limba engleza :
- ~ * Eu * ~ -
http://www.rollingstone.com/politics/news/climate-of-denial-20110622
lmao this is such an amusing exercise in meta-referential foot in mouth...
so basically, a piece written in support of a thoroughly rebuked piece of pseudoscience
whose main proponents have meanwhile been proven to have engaged in fraud and narrowly escaped actual convictions
decries the... welll... unscientificness and unreasonableness of the... scientists. and reasonable people.
- ~ * Ea * ~ -
that sounds confused.
- ~ * Eu * ~ -
its hysterical.
this is the main us contribution to the world culture, btw.
retards like al gore.
people so thoroughly confused so as to believe that i duno,
they translated aramaic off some tables they found in rural kentucky
or such shit
- ~ * Ea * ~ -
pls, that's the catholic church's contribution
maybe the us made a flavr, but srsly now.
- ~ * Eu * ~ -
um, no.
those are the mormons.
i specifically meant that imbecile.
- ~ * Ea * ~ -
oh i'm sorry, the catholics werent going around with fuckin fingerbones and shit to kiss and pay money to see and whee they have x miracle or y community betterment?
- ~ * Eu * ~ -
that is not the point.
fetishism is one thing.
- ~ * Ea * ~ -
i thought the aramaic thing connoted a sense of 'i am mystically powerful and shall provide the people with my v. important works'
- ~ * Eu * ~ -
In October 1827, Smith and his pregnant[35] wife moved from Palmyra to Harmony (now Oakland), Pennsylvania,[36] aided by money from a comparatively prosperous neighbor Martin Harris.[37] Living near his disapproving in-laws,[38] Smith transcribed some of the characters (what he called "reformed Egyptian") engraved on the plates and then dictated a translation to his wife.[39]
Joseph Smith dictating the Book of Mormon by reading reflections in a seer stone at the bottom of his hat
For at least some of the earliest translation, Smith said he used "Urim and Thummim",[40] a pair of seer stones he said were buried with the golden plates.
him.
- ~ * Ea * ~ -
yes
- ~ * Eu * ~ -
entirely different sort of stupidity.
this guy genuinely thinks that he personally is important enough
so that super-mysteries will exist in bumfuck, arkansaw
speshal for him.
and he can read them.
THIS is goreism.
a sort of superstupid meets american individualism
- ~ * Ea * ~ -
okay
i mean...
- ~ * Eu * ~ -
reformed egyptian. HE WASHES TWICE A MONTH
and can't spell!
- ~ * Ea * ~ -
what about king arthur.
and his moistened bint
- ~ * Eu * ~ -
king arthur lived approximately 2700 years ago!
- ~ * Ea * ~ -
yeah, so he outdates joseph smith
- ~ * Eu * ~ -
do you seriously not see the diff between some legendary king and an imbecile who lived in the time of your grandparents ?
- ~ * Ea * ~ -
other than the relative freshness of the latter, no.
- ~ * Eu * ~ -
...
they had cars at the time this fuckwit was living in the dirt.
do you understand ?
some african monkey thinking they unveiled the sikrits of the universe
AT THE SAME TIME as people doing the cern cyclotron
is necessarily and by that very fact an idiot.
humanity is a thrown curve. what's ok in 700bc is not ok in 2000ad.
- ~ * Ea * ~ -
bce
- ~ * Eu * ~ -
before christ.
there : Translation continued until mid-June 1828, until Harris began having doubts about the existence of the golden plates.[53] Harris importuned Smith to let him take the existing 116 pages of manuscript to Palmyra to show a few family members.[54] Harris then lost the manuscript—of which there was no copy—at about the same time as Smith's wife Emma gave birth to a stillborn son.[55] Smith said the angel had taken away the plates and he had lost his ability to translate[56] until September 22, 1828, when they were restored.
fuckwit didn't even know what he said.
- ~ * Ea * ~ -
it's bce and ce.
- ~ * Eu * ~ -
says who ?
- ~ * Ea * ~ -
says nonsecular ppl.
- ~ * Eu * ~ -
im secular.
- ~ * Ea * ~ -
to whom?
- ~ * Eu * ~ -
everybody!
- ~ * Ea * ~ -
hardy harrh
look you dont have to prove to me that the mormonism story is ridiculous
it just doesnt seem original
- ~ * Eu * ~ -
that is not the point.
its grossly ridiculous, based on wilful ignorance of then current science.
that's the point.
- ~ * Ea * ~ -
like alchemy?
- ~ * Eu * ~ -
no, not at all like alchemy.
alchemy is quite the opposite.
all through its existance it was a thoroughly respectable scientific endeavour.
- ~ * Ea * ~ -
alright, point taken
- ~ * Eu * ~ -
and it's everywhere in the us-cultural space
people there know better and have discovered the fucken cure for cancer
they did.
in their back yard.
its... yams.
mint.
old used condoms.
whatever the fuck randomly existed in their proximity.
- ~ * Ea * ~ -
i think you're blowing that out of proportion, though it does exist to some degree
- ~ * Eu * ~ -
come learn the secret that one mother discovered for white teeth
it really gets my goat.
what the fuck, whats next, "we're all equal" or some such ?!
- ~ * Ea * ~ -
no, that's before it. well before it.
- ~ * Eu * ~ -
we are BORN!!!! equal
fucken world of difference
- ~ * Ea * ~ -
yeah.
Cum v-au placut culorile ? Este ca-i fain cind sunt culori pe pagina ?
Mnoa, da' sa revenim : textul dinsus se cere tradus in limba romana. El are ceva sub o mie de cuvinte, ceea ce la pretul pietei - sa zicem cu generozitate 5 centi per cuvint - vine cam cincizeci de dolari, rotunjit in sus. Facind pe moment abstractie de faptul ca vorbim de piata din State, si ca un roman nu pupa veci pururi cinci centi pe cuvint si-n cap sa steie, am s-o ivit pe-o domnisoara cu pretentii de traducator de limba engleza, pre numele ei Lorena Lupu sa treaca la treaba. Acum e Simbata dimineata, ma gindesc ca pina Duminica cealalta (pe 28 August) are timp. Versiunea tradusa se publica la ea pe blog, sau se lasa-n comentarii aici, mi-e indiferent. Plata survine pina Miercuri (31 August) in ce cont de paypal ori banca-i convine dinsei.
Este ca-s un adevarat Mecena ? Mnoa, ma gindeam eu. Spor.
Saturday, 20 August 2011
Băieţel,
Întâi învaţă limba română. Când cineva traduce (repetat) pentru edituri ca Est şi Polirom, să afirmi că "are pretenţii de traducător" e o obrăznicie la fel de mare ca atunci când ăla a publicat două romane, iar tu povesteşti lumii că nu e prozator, sau când ăla făcea reportaje narative şi interviuri de câte 6 pagini într-o revistă iar tu povesteai că face cafeaua.
Eu cu oameni obraznici nu colaborez. Cine vrea să-mi vadă aptitudinile de traducător, să cumpere "Legenda familiei Heike", care iese în curând la Polirom (care-s respectuoşi). Prin urmare, eşti liber să soliciţi serviciile altui traducător.
Saturday, 20 August 2011
Eu nu retin sa te fi intrebat ceva.
Gura si la munca.
Saturday, 20 August 2011
pula mea eu mi-am semi-tradus textul mental in timp ce citeam si tu imi oferi 50 de dolari ca sa citesc acelasi cacat si sa-l retraduc, dar tastand?
hell no.
eu unul nu sunt de acord cu ecologia pulii, da mi-ar placea sa pot sa beau apa de la robinet fara tone de filtrari si clor dupa coispe detergent ce s-a aruncat acolo si mi-e cam cald, rau de tot vara.
Saturday, 20 August 2011
Pai tie nu-ti convine dat fiind ca-n cele 51705 de cuvinte de le-ai bagat deja la comentarii (tastind, minus ce ti-o fi inghitit opera si rds-ul) ai facut suficienti bani cit sa nu te mai arunci la mizilicuri.
Da' io vorbeam de Lorena.
Saturday, 20 August 2011
aoleu da' ce activ sunt pe trilema.
polirom astia sunt ceva siveco varianta librarie?
ultima oara, si cand spun ultima ma refer ultima in care mai cumpar, cand am fost sa cumpar carti, pe rafturi erau numai cacaturi cu hitler, nazisti, masonerii, misterele crestinismului si a vietii nemuritoare rezolvate si povesti ieftine cu femei alergate si futute de bogatani supereroi sau ceva de genul.
raspunzand jumate la @daimon si jumate la @mp, astea nu sunt importante cultural, dar sunt relevante pentru un anumit public.
lol ce imbarligatura.
Saturday, 20 August 2011
Dacă replica de mai sus mi se adresează, cred că mă confunzi cu mă-ta. În universul ăsta real, în care se mişcă oameni normali, tu nu-mi dai mie ordine şi nu mă trimiţi la nici o muncă, iar eu accept ce joburi vreau. Iar tu eşti unul dintre oamenii de la care nu iau joburi. Ai priceput sau îţi desenez?
Saturday, 20 August 2011
The Man
Freud- cea mai sigura solutie ca sa nu mai fie nevoie de filtre e sa se interzica anticonceptionalele. Esti gata?
Saturday, 20 August 2011
freud: apelează cu încredere la google.com.
Saturday, 20 August 2011
@Freud Apropo de faza cu rafturile, vezi sa nu ai ceva pe ochelari mei.
@lorena lupu Traducatorii traduc. Pizdele obosite se fandosesc pe net ca ce special de deosebite is ele. Tu faci parte din una dintre astea doua categorii, si numai una. Meri si deseaza linistita, ca sa se dea mare pe blog poate oricine.
@anonimosu In Romania inca n-a ajuns.
Saturday, 20 August 2011
Hai ca am auzit ca Lorena e mai in urma cu internetii. Uite Lori : MAGIE!
Saturday, 20 August 2011
@mp : zau de n-am inteles gluma
@anon : nu, posibil ceva revizuita formula la detergent, fara cacaturi de balsam si modele de masini cu o capacitate mai mare de rufe, mai putin consum de apa, precum conducte care sa trimita in parti nelocuite, direct catre centrale de purificare a apei sau oceane si nu rauri.
functioneaza in best korea aia cu apa de fantana si futai programat de sistem.
@lorena : daca google tot plaseaza cookies cu valabilitate 65 de ani, imi tine minte ip-ul, precum ce caut prin el, macar sa fie ceva extrem de important
deci nu
Saturday, 20 August 2011
şi eu traduc. traduc de exact zece ani, pentru edituri de prestigiu. că, într-adevăr, să se dea mare pe blog poate şi un nimeni pe nume mircea popescu, dar tot un ţopârlan impertinent şi nul rămâne. şi evident, doar un ţopârlan impertinent şi nul crede că impresionează pe cineva cu sintagme gen "pizdă obosită". încă o dată: realitatea e realitate, delirurile tale penibile sunt deliruri penibile.
Saturday, 20 August 2011
anonimosu: pfoooa, câtă inteligenţăăăă. cât umooooor. hai, şterge-te, presupun că încordarea asta de neuroni te-a epuizat. corect?
Saturday, 20 August 2011
De fapt Arthur a trait in jur de sec VI en, nu sec VI ien.
Saturday, 20 August 2011
@lorena lupu Tu fata! Acolo-i textu'. Ce te tot codesti ?
@lexy229 Details!
Saturday, 20 August 2011
Polirom or Editura Polirom ("Polirom" Publishing House) is a Romanian publishing house with a tradition of publishing classics of international literature and also various titles in the fields of social sciences, such as psychology, sociology and anthropology. The company was founded in February 1995. The first title published by Polirom was "For Europe". In 2008, the company published 700 new titles, in a range of over 70 collections ranging from self-help to modern classics such as Robert Musil's The Man Without Qualities and from text books to "chick-lit".
editura polirom este o editoriala care publica bestsellere internationale pe care toata lumea le-a citit deja, in pararel cu porcarii ieftine orientate catre femei, de genul pizderi romantice.
asta e cea mai de succes editoriala din fundatura europei.
Saturday, 20 August 2011
cred că am explicat destul de limpede. sunt două categorii de oameni cu care refuz să lucrez: escrocii şi mârlanii.
Saturday, 20 August 2011
@ll : mircea nu-i excroc, el a facut bani din faptul ca le-a zis unor gigei sa bage bani in ceva care defapt era tot sub propietatea lui dar cu firma fantoma si dupaia el a disparut cu toti banii intrun paradis fiscal.
asta nu-i iexcrocherie, ie jewism.
a stai ca tu vorbeai de marlan, lmao, scuzati.
Saturday, 20 August 2011
@Freud Pizderii. Cu doi i.
@lorena lupu Bine. Da' cind o sa cresti tu un pic mai mare si-o sa ajungi sa lucrezi adica pe bune, in lumea reala, o sa constati niste chestii relativ simple. Anume, ca meseriile-s meserii, ca ele se fac in legea lor si se platesc in bani, iara povestile astea cu printese, de cine ne place si pe cine mai birfim in oracol etc n-au nici o legatura nici cu munca, nici cu profesionalismul. Sau, ca sa citam din clasici (Cairne Mutiny) : if you can't work with any captain then you're a rotten officer.
Saturday, 20 August 2011
freud: habar n-ai tu cât e de greu să traduci pizderii romantice. sunt atât de inepte şi de ilogice, că-ţi baţi copiii cu neonul ud din 3 în 3 pagini.
Saturday, 20 August 2011
preluat de la pagina de about din blogul lorenei, "sunt fana zenza raggi".
http://www.egafd.com/actors/details.php/id/58
deh, ziua lucram un job plictisitor, noaptea avem fantezii cu secretara pe spiceHD sau cum ii zice la canul ala.
Saturday, 20 August 2011
Now here she does have a point.
Saturday, 20 August 2011
@lorena : e bine ca recunosti ca job-ul e un cacat.
Saturday, 20 August 2011
popescule, tot n-ai înţeles. în lumea reală e aşa: fiecare om alege cu cine vrea să muncească şi cu cine nu. iar dacă omul nu consideră că te califici, te poate refuza.
bârfitul în oracol deocamdată e specialitatea ta, că tu ţi-ai umplut blogul cu căcat despre mine, nu invers.
Saturday, 20 August 2011
freud: stai calm. nu traduc pizderii romantice decât dacă am de ales între ele şi mircea popescu.
Saturday, 20 August 2011
@pletzalcoatl I guess she does, yea. Tho she fails to address the point where she's instrumental in spreading that crap all over the world. Roughly speaking the equivalent of an African garbage importer.
@lorena lupu Meri tu, singura traducatoare neatinsa de criza, isi permite sa aleaga. Da' ma lesi ?
Romanisme abjecte.
Saturday, 20 August 2011
Băi, deci e fenomenal: vine un cocalar, zice de una care poate demonstra cu contracte că munceşte de 10 ani în domeniu că are "pretenţii de traducător", o ia cu "treci la treabă" ca pe o slugă câştigată la belciuge, deşi n-are nici măcar o carte de vizită de la ea, darămite un contract, o face pizdă obosită şi ce-i mai vine pe la gură, şi tot el vorbeşte de românisme abjecte. Frate, cred că în dicţionar am putea introduce "românism abject" cu poza ta pe post de explicaţie! Nu te vezi?
Saturday, 20 August 2011
Deci tu vrei sa zici ca ai fost traducator, acum zece ani gen, da' te-ai lasat si acuma te ocupi de trolat pe bloguri ?
Saturday, 20 August 2011
Băi, acum îmi dau seama. Eşti atât de inept şi de ilogic până şi în miştouri, că de fapt scrii pizderii romantice undercover.
Saturday, 20 August 2011
Iar de trolaj chiar nu mă poţi acuza, când tu personal mi-ai dat pingback. Când tu scrii despre un subiect oarecare şi mă bag eu în seamă din senin, da, e trolaj. Când tu mă tot denigrezi, iar şi iar, nu se mai numeşte trolaj, ci drept la replică. Sau la refuz, în acest caz.
Saturday, 20 August 2011
Nu da' pe bune, deci nu se intelege. Tu nu poti sa-ti faci meseria pentru ca nu iti place de mine ? Da' ce treaba am eu ? Acolo ti-i textu-n fata, cica priceperile ti le ai in cap, tastatura vad ca ai, monitoru-ti functioneaza, la Interneti esti legata sa mai poti cauta in cite-un dictionar, un cont in ceva banca ii fi avind ma gindesc, ce-ti lipseste ?
Oi ajunge si io ca Basescu, nu poate maturatoru' matura strada din cauza ca Basescu-i asa si pe dincolo.
Saturday, 20 August 2011
MePe Presedin-te!
MePe Presedin-te!
Saturday, 20 August 2011
hoho, stai aşa că le-ncurci. măturătorul care mătură strada face un serviciu public, pentru care e deja angajat.
eu când traduc, traduc pentru cine vreau eu. nu-s angajata ta şi nu vreau să fiu nici pentru 10 minute. da, pot refuza să fac un job pentru că nu-mi place caracterul eventualului angajator. o şi fac ori de câte ori cred că e cazul.
Saturday, 20 August 2011
Also, it's
Saturday, 20 August 2011
@lexy229 No ty.
@lorena lupu Meri tu, ii fi buna de jurnalista, cu atita deontologie-n tine. Chestia-i cam asa : ai scris deja aici cam cit ar fi fost traducerea, doar ca pe gratis. Ceea ce se poate explica-n doua feluri : sau a) in care nu-ti place de mine cit sa-ti faci meseria, platita bine, da' in schimb iti place de mine cit sa-mi scrii pe gratis sau b) in care faci si tu ce stii, ce poti si ce te pricepi. Chestie care include vorbitu' aiurea pe interneti, da' nu include tradusu' din limba engleza.
Io sincer iti spun ca b pare de departe explicatia mai credibila. Stiintific vorbind.
@pletzalcoatl I liked my version better, it's more self serving.
Saturday, 20 August 2011
we aren't talking about any captains here, baby. a man can be your captain only if you choose to join the army. if you choose not to, you're a free person.
Saturday, 20 August 2011
Libertatea survine din competenta, nu din alegeri. In principal pentru ca alegerile pe care-ti inchipui tu ca le-ai face sunt iluzii.
Saturday, 20 August 2011
băă, ce logică de ţăran care nu vede dincolo de bani.
eu nu am scris aici pentru tine, am scris împotriva ta. împotriva ta scriu gratis oricând, pentru că o fac de plăcere. şi dup-aia, insist: am un portofoliu suficient de greu încât să nu trebuiască să-ţi demonstrez ţie nimic. de aceea îmi permit să te şi refuz.
Saturday, 20 August 2011
iar competenţa mi-am demonstrat-o în faţa partenerilor de afaceri CARE CONTEAZĂ PENTRU MINE. nu îmi trebuie ceferticat de competenţă de la un om pe care nu-l consider demn de colaborare.
Saturday, 20 August 2011
Naive puncte de vedere. Cam cum vezi tu diferenta asta intre "scris pentru" si "scris impotriva" ?
Si cam de unde stii tu care-s "partenerii de afaceri care conteaza" ? Sa nu-mi spui c-o dam in de-alea triste cu microbisericuta de pupat reciproc in dos. Hm ?
Saturday, 20 August 2011
Dat fiind că te enervează la culme refuzul meu (după cum se vede şi din răsteli) cred că "scrisul împotrivă" şi-a atins scopul.
Iar "partenerii de afaceri care contează PENTRU MINE" (am pus acolo şi acest aspect, al subiectivismului) sunt acele companii care, pe lângă solvabilitate, punctualitate, etc., se descurcă şi la capitolul comunicare.
Am refuzat un teanc gros de materiale de la un vecin afacerist, doar pentru că n-a ştiut să pună problema. Tot aşa, îşi imagina că dacă dă mai mult decât piaţa, poate fi ţăran impertinent. Îmi pare rău, nu-s omul care să facă sluj pentru bani. N-am fost şi nu voi fi.
Saturday, 20 August 2011
Da' sa stii ca nu ma enerveaza deloc. Sa-ti citez dintr-o discutie mai veche pe-o tema similara :
Din partea mea e destul de simplu : daca reusesti sa traduci pina la termenul fixat, iti primesti banii, si am o mostra concreta pe care sa te judec. Daca nu reusesti sa traduci pina la termenul fixat, ai demonstrat public ca nu esti capabila sa traduci, si-n rest eu voi scoate chestia la concurs, cum am mai avut atitea concursuri pe-aici. Fix tot aia, per total.
Saturday, 20 August 2011
n-a negat
Meri tu, singura traducatoare neatinsa de criza, isi permite sa aleaga
Saturday, 20 August 2011
băi, să ţi-o mai desenez o dată: nu se pune problema reuşitei când un om te-a refuzat. nu mă interesează să demonstrez chestii unui cocalar. am demonstrat public strict faptul că nu mă cobor să lucrez cu melteni. când un om se bazează pe contracte cu cele mai bune edituri din ţară, n-are nimic de demonstrat unui nimeni. cât e de greu să pricepi?
Saturday, 20 August 2011
freud: şi chiar dacă voi fi atinsă de criză, tot o să-mi permit să aleg.
poate îi explici tu băiatului că un refuz nu e un accept, şi dacă cei din restaurant l-au zburat din cauza ţinutei necorespunzătoare, e aberant să se aşeze în mijlocul trotuarului şi să comande. :)
Saturday, 20 August 2011
deci eu in opinia mea de pseudolog constat urmatoarele :
-fata vrea sa se remarce de mica ca invingatoarea speciei
-lucreaza la un birou de cacat unde e comandata in draci
-in subconstientul ei ea isi imagineaza ca defapt sefii 'e' prosti si ca ea ii manipuleaza si vai ce desteapta sunt eu controlez pe toata lumea si sunt platita.
-cand mirshea pavel spune fa te pot comanda, ea reactioneaza din subconstient cu un ba cine e fraierul asta de-si permite sa ma comande cand eu sunt sefa absoluta a tuturor?
sa-mi multumiti pentru pisi.holog gratis.
Saturday, 20 August 2011
@lorena : mnoa, nu faci bine sa te legi de mine.
trolling uptime infa 99.9999998%
a si subconstientu ie sistiemu iimunitar hal mintii. acolo se inmagazineasca chestiile naspa de nu vrem sa hauzim.
amidoinitrite pseudolog sau ?
Saturday, 20 August 2011
nu şefa absolută, împărăteasa se spune. :) şi chiar nu-mi amintesc când m-a comandat cineva ultima oară. poate e ceva înmagazinat în subconştient. ;)
greşeşti însă cu reacţia faţă de figurile ţăranului obraznic. l-am tot ignorat. o lună, două, trei. am zis că nu mă iau la sfadă cu toţi cocleţii netului. dar, după atâta insistenţă, îi mai dai şi riposta, să nu cumva să-şi imagineze că te sperie, sau te intimidează, sau aşa ceva.
Saturday, 20 August 2011
http://picasaweb.google.com/steluta.popescu/TheStoryTeller
egocentrism, stanbranism, filmutism, ce mai adaugat pe lista?
Saturday, 20 August 2011
Similarities : none whatsoever.
Saturday, 20 August 2011
@lorena lupu In limbaj de specialitate ce faci tu se numeste "winning by losing". Nu esti bineinteles nici singura proasta, nici prima. De exemplu.
@Freud Lmao. Bai frate... unii oameni. Deci pe linga ca-i o pizda proasta cu impresii de scriitoare, Nede se crede barbat ? De capu' nostru, idei delirante de rezerva pentru pauzele din deliru' principal.
@anonimosu Somfin like that.
Saturday, 20 August 2011
@MP
lolz, man. mai stii cand imi ziceai ca pierd la injuraturi cu porkul, dar ca tot insist? eu atunci incercam sa ies cu notele in medie, ca asa cerea regulamentul concursului. dar tu ce scuza ai? :))
tu ce credeai, ca o sa vina lorena si o sa iti traduca chestiile alea pentru 50 de dolari? adica sub 150 de lei? adica sub vreo duzina de pahare de whiskey cu gheata? asta dupa ce timp de vreo 3 ani ai jignit-o la greu?!
pana mea, sa fiu in locul ei, nu as lucra cu/pentru tine din principiu si atat, ca e de ajuns. daca as muri de foame, cum imi pare ca crezi tu despre ea sau ceva de genul, apoi inca sunt copaci pe lume, poti culege niste poame. is animale, se poate vana. is oameni la care poti sa le dai in cap si sa le ei banii, de ce sa ma pestrez la a colabora cu unul care ma tot jigneste? sado masochism ori ceva de genul, ca altfel nu imi explic?
asa ca nu inteleg ce tot insisti cu traducerea si bagi scenarii filozofico ipotetice despre motivul refuzului, din moment ce DOMNISOARA TE-O REFUZAT CLAR SI TI-O EXPLICAT SI DE CE?!
Saturday, 20 August 2011
Deci nu poate munci pentru ca o fost jignita-n nobilele-i sentimente despre sine ?
Stii cum e asta ? Uite cam asa :
- De ce nu lucri ma tigane ?
- Pai daca-mi zici tigan ma demoralizez si nu mai imi vine.
Saturday, 20 August 2011
da, da... exact asa.
Saturday, 20 August 2011
p.s. prestez e acolo
p.s. 2. mai am si o cacofonie.
p.s. 3. sado masochism ala vine impreuna.
p.s. 4. cratima intre filozofico-ipotetice.
p.s. e naspa sa comentezi de pe nokia. x-(
Saturday, 20 August 2011
Ahaha asta cu "is animale se poate vana" o fost epocala.
Saturday, 20 August 2011
Pe mine ma distreaza tiganusii, cum nu pricep ei nici in ruptu' capului ce-i aia sa ai o meserie. Doara is animale, se poate vina, logic, ca "asa-i in spiritu' negocierii".
Niste descurcareti, ce sa mai povestim.
Saturday, 20 August 2011
deci proastea tot n-a înţeles. ţiganul ţi-a zis: "boiarule, eu lucrez pentru cine vrea pula mea, iar tu eşti prea vită proastă pentru pula mea". asta ţi-a zis ţiganul. care, btw, are 4 joburi deci ştie exact ce înseamnă a lucra. nu tre' să-i explice un cocalar prost sensul termenului.
încă o dată, foarte încet, ca pentru dobitoci: restaurantul te-a dat afară, din cauza ţinutei necorespunzătoare. tu te pui pe trotuar şi urli: vreau mâncare.asta nu obligă restaurantul cu nimic, de vreme ce deja ţi-a refuzat intrarea. care parte din "nu servim ţopârlani" nu ţi-e clară? cât de grafic să ţi-o ilustrez?
Saturday, 20 August 2011
Tu bombani ce poftesti, da' treaba tot nu-i facuta. Doar zic.
Saturday, 20 August 2011
amuzament de samstag morgen :D
Saturday, 20 August 2011
Aici ar merge un schenll schnell!
Saturday, 20 August 2011
Ei vezi, cine stie cunoaste.
Sul ponte di Perati, bandiera nera...
Saturday, 20 August 2011
faptul că o treabă PE CARE AM REFUZAT-O (read my lips slowly R E F U Z A T - O) nu-i făcută e strict problema ta. cât de retard să fie cineva să nu priceapă ideea de refuz?
REFUZÁ, refuz, vb. 1. Tranz. A respinge (ceva sau pe cineva), a nu accepta, a nu primi ceva ce ți se oferă. ♦ A nu da ceva ce ți se cere, a nu consimți la ceva, a nu voi să faci ceva. – Din fr. refuser.
Crezi că asta te ajută sau stărui în retarzenie?
Saturday, 20 August 2011
Bravos mey, Marcel Popescu, ai fulat rin la faza asta :))
Trololololo, sa moare Aripel daca mu eram sigur ca nu o sa-ti raspunda tanti Rolena la faza asta. Daca cineva si-o inchipuit ca ar fi vorba ca cineva sa chiar traduca, ori is io defect ori ii de ras. Io ma gandeam ca sansele sa se bage cineva sa traduca sunt de 0, 000 %, sansele de a-ti raspunde undeva pe la 10-20 %. Buei si minune, ti-o chiar raspuns.
Am ras? Am ras.
Saturday, 20 August 2011
Pies, da Lotus unde ii? Lu Lotus nu-i faci bulina?
Saturday, 20 August 2011
celălalte, eşti nebăgat în seamă, nu ţi s-a întâmplat şi nu ştii cum e.
când un cretin te tot pisălogeşte cu cretinătăţi, îl ignori suveran o lună, două, trei, un an - dar în final, soseşte momentul glorios de "ce pizda mă-tii, vrei, bă, de fapt? crezi că sperie sau impresionează pe cineva obsesia ta şi obrăzniciile tale de cocalar anonim? crezi că dacă asmuţi o armată de troli pe mine câştigi ceva? crezi că tăceam pentru că mi-era frică să te pun la punct? tăceam pentru că te consideram un jeg cretin cu ochi; şi dacă tăcerea n-a fost suficient de elocventă, iau şi cuvântul: eşti un jeg cretin cu ochi". singura mea interacţiune cu jegurile cretine cu ochi este: jegul insistă prosteşte, eu îi arăt repetat semnul de la avatarul ăsta. până pricepe că e unicul mod în care eu voi interacţiona vreodată cu el. şi cred că după atâta denigrare şi pisălogeală e uman şi normal să-i şi iau mama-n pulă puţin, că şi eu sunt om, cu răbdări limitate.
Saturday, 20 August 2011
lotus e din catalogul ddtrll.
@lorena lupu :
oh wow, marea firma a pulii de angajat traducatori, lucrezi in 4 gauri care sa te mentii. super.
Saturday, 20 August 2011
@Mircea Popescu Vezi ca n-ai categorizat postul cum trebuie, ar merge bagat mai degraba la "Rautati si mizerii".
Saturday, 20 August 2011
freud: lucrez în câte "găuri" consider eu că mă avantajează profesional şi uman. probleme, gogule? (nu, pe bune, la cât de suburbane ţi-s bancurile, pătezi aiurea memoria unui savant. ia-ţi şi tu un nick de genul tomberon, container, gheenă, să fie mai pe personaj).
Saturday, 20 August 2011
@lorena : lucrezi ca o sclava.
Saturday, 20 August 2011
ceaveti domle cu fata asta? Haterilor
Saturday, 20 August 2011
@lorena lupu Uite fato, de-aia nu esti tu buna de barbat, vezi ? De vorbit ai vorbit, de agitat te-ai agitat, de spumegat ai spumegat da' problema tot nerezolvata sta.
@Celalalt Hipsterilor Mei da' n-am inteles. Tu crezi cacind io ii zic ceva la o
pizdomnisoara aia imi raspunde in 10-20% din cazuri ? Pai da' ce-s io, carabus ?!(PS. Cine e Lotus ?)
@Freud Dece esti hater, ca ea nici n-are patru gauri. Ci doar doua.
@gheorghe Poi mo, rubrica se decide la momentu' publicarii, daca io miine public ceva la Gandesc deci gandesc si-o transvestita de-aia cum ii zice se apuca sa se sinucida introducindu-si-l repetat in colon crezi ca schimb la Lifespiel ? Nu schimb, da-o-n ma-sa, cui ii pasa de ea ?
Asa impotetic zic, ma-ntelegi ?
@cipslim Ti-i ciuda c-ai ajuns tirziu. Daca lucrezi la 4 joburi de nu mai ai timp de hahaiala internauta cine strica ?
Saturday, 20 August 2011
orice femeie are 3 sau asta e extraterestra?
Saturday, 20 August 2011
Nede ? Pai tu de ce crezi ca-si zice Nedeflorena ? Se pastreaza. Pentru Iisus.
Vezi linku' de la Cristian ca sa-ti faci o idee.
Saturday, 20 August 2011
@Lorena Lupu, o fi cum zici tu, ca prea le zici cu foc, da' io sigur nu i-as fi raspuns daca lucrurile ar sta cum spui matale. Din partea mea, poti sa-i face orice popescului.
@Mircea, pai daca veneai la mine s-mi spui sa-ti tai iarba din curte, asa te bagam in seama, de ma plictiseam io. Nu mai zic de exercitii de gen. Paremi-se ca ai atins ceva de ai avut parte de reactii. Bulzai sau cum se zice :D
Pies, domnitele iubecs carabusii, ca-i mici si ei si-i doare.
@Freud, facand parametaanaliza pshihologica a comentarului lui nenea Marcel Popescu, incep sa banuiesc ca are oaresce ganduri neintelese cu domnita Lorena. Deci numa pmatale ai putea sa pisanalizezi subconstientu lu Popescu legat de domsoara mai din sus mentionata.
Saturday, 20 August 2011
Eu nu am subconstient, ci doar o genune neagra si fara fund din care razbat uneori sparte ecouri ale unor voci disperate, ultimele urme ale sufletelor devorate.
Banuiesc ca exista si un motiv pentru care n-am venit la tine sa-ti spun sa-mi tai iarba din curte. Banuiesc ca banuiesti si tu cam care-ar fi, pina la urma blogurile plictisitoare nu prea au cititoare (cititori au, ca barbatii n-are gusturi).
Da' se confirma ce zici cu domnitele si carabusii, de exemplu de cite ori ma apuc sa scriu catra tine macar una daca nu doua-trei domnite din proprietatea mea si subliniez! se agita ca "da' ce scrii ? da' nu fii rau" etc.
Saturday, 20 August 2011
Fond sonor: http://www.youtube.com/watch?v=9CYaU3x_nRU
Saturday, 20 August 2011
@cristian : pai simplu, mirshea e obsedat cu sanu' domnisoarelor constant, cu activitatea lor sexuala si mai si fumeaza.
deci mircea o fi fost scos de la tata prea devreme cand era mic, a dezvoltat un fetish si acuma subconstientului lui tot cauta alternative de ani de zile, ba mai suge o tata, o tigara, o cafea, ietc ietc ietc.
tocmai a atribuit insigne utilizatorilor cu forma de pula, ceea ce accentueaza o frenezie sexuala ascunsa
ps : deci clar, mirshea-i gay.
Saturday, 20 August 2011
@pletzalcoatl Ahahah kickass.
@Freud Contribuim voluntar la materialu' informativ faptu' ca Mircea obisnuieste laptic de mama de la numeroasele lui cunoscute intre timp reformate, maritate, impregnate scl. Uneori in cafea, alteori direct.
Da' sa stii cacafea nu prea beau. Ala e CH cu cafeiu'.
Saturday, 20 August 2011
mirshea parca n-avea flash.
Saturday, 20 August 2011
Cind is in vizita am.
Saturday, 20 August 2011
sheet nigga, mirshea folosiesti maicrosoft? s-a vandut comunistilor? aoleu.
Saturday, 20 August 2011
Buei auzi. Pune mina si conspecteaza niste minime notiuni ca deja ma doare capu'.
Saturday, 20 August 2011
deci windosu' ie wnicu sistiem pientru soshial media, gheiming, internetzi si toate asta. Unicu sistem pentru toti. Ie comunist. Si Gugle ie comunist, tot ce e internet intra si pleaca pe la iel prin server.
linuxu e unicu sistem pientru pustani libertzoaleni revoltati antisistem monopolizator, cu anonimous, cu shitcoin, cu grep, cu sudo, cu laturi. anti sistem, anarhie si etc, da' dupaia o ardem toti pe drivere propietare si wine.
Saturday, 20 August 2011
-Dragi ti-s tie fetele?
-Dragi dara.
-Da tu lor?
-Si ele mie :D
http://trilema.com/2010/atentiune-atentiune/
Saturday, 20 August 2011
ahaha, redundancy win.
Saturday, 20 August 2011
@Freud Io n-am wine.
@Florin Precum intr-adevar.
Monday, 22 August 2011
Mie chestia cu taiatul ierbii din curte de la comantariul 75 mi-a amintit de:
http://www.youtube.com/watch?v=Xc4clamNv2A
Care probabil ar merita o traducere din franceza... aviz amatorilor
Tuesday, 23 August 2011
Ahaha ca bine zici.
Friday, 2 September 2011
@Freud: cred că mă confunzi.
Friday, 2 September 2011
?!
Friday, 2 September 2011
Comentariul 78
Friday, 2 September 2011
rofl.
Friday, 2 September 2011
Te-ai dat peste cap precum Greuceanu?
Friday, 2 September 2011
e ora citatelor din carti?
Friday, 2 September 2011
Ăla nu-i Greuceanu băi. Ăla e Einstein.
Friday, 2 September 2011
Rofl, Google strong. Da' ma tem pentru bloggeri ca varianta originala aparent nu include si cuvantul sigur.
Salvati caii salbatici din Romania? Astia apar in Google ca cititori de carti? Halal cititori.
Friday, 2 September 2011
Da' cine crezi că are răbdare să vadă ce și cum. Oricum era de datoria ta să precizezi sursă că de aia tagul blockquote are atributul cite.
Bagă niște capturi de ecran mai bine.
Saturday, 22 October 2011
rusine, polirrom!
Saturday, 22 October 2011
Io n-am inteles mare lucru din ce se agita perechea de aur Cristian-Freud, da' pe de alta parte nu m-o agitat. Acuma vad ca e ceva cu Polirrom. Nici aia nu inteleg. Incepe sa ma agite. Imi explicati si mie ce se intimpla la mine pe blog, sa nu mor prost, va rog ?
Multumesc.
Saturday, 22 October 2011
era vorba de traducerea aia de kkt cu care se lauda domnisoara familiei lupu
Saturday, 22 October 2011
Io n-am vazut-o, ie si online pe undeva ?
Saturday, 22 October 2011
se pare ca exista si o varianta electronica, dar nu te-as sfatui sa dai banii pe ea (http://www.polirom.ro/catalog/carte/povestea-familiei-heike-4267/)
Saturday, 22 October 2011
Noa frate, ebook la 20 de lei ? Vai de capu' nostru comert.
Saturday, 22 October 2011
probabil ca e o strategie de marketing- e, totusi, o foarte proasta traducere, o raritate, nu va exista a doua editie
Saturday, 22 October 2011
Ahahaha adica sugerezi ca-i o piesa de colectie ?
Adevaru-i ca s-au vazut lucruri mai bizare...
Saturday, 22 October 2011
atata prostie, nesimtire si incultura, intinse pe 500 de pagini, n-am mai vazut. da gherla inca din titlu; traduce "the heike story" prin "istoria familiei heike", dar "ke" din "heike" inseamna familie. restul e goagal_transleala.
Saturday, 22 October 2011
Noa frate, si io care aveam impresia ca-s oarece autoritate in ce priveste impostura toapei asteia. Cumva ma bucur sa constat ca nu e cazul.
Saturday, 22 October 2011
e genul de putoare care clantane non-stop fara sa citeasca nimic. avand un public adecvat, inca nu moare de foame, dar cu traducerea asta a sarit parleazul.
Saturday, 22 October 2011
Daca ai timp si inclinatie binevoieste de-o evaluare pe Soldatii Internetului. Legatura la original e acolo in articol. Sunt chiar curios ce-o iesi de aici.
Sunday, 23 October 2011
n-am inteles care e chestia aia cu soldatii internetului
Sunday, 23 October 2011
Pai e o traducere din limba engleza.
Sunday, 23 October 2011
am inteles. multumesc pt. invitatie, dar n-am inclinatie.