Cateva versuri

Monday, 19 July, Year 2 d.Tr. | Author: Mircea Popescu

Totul a inceput de la cateva versuri :

Si daca ramuri bat în geam
Si se cutremur plopii,
E ca în minte sa te am
Si-ncet sa te apropii.

Si daca stele bat în lac
Adâncu-i luminându-l,
E ca durerea mea s-o-mpac
Inseninându-mi gândul.

Si daca norii desi se duc
De iese-n luciu luna,
E ca aminte sa-mi aduc
De tine-ntotdeuna.

Le recunoasteti, cu siguranta.

Un cetatean cunoscut drept Vinci a produs o varianta in limba engleza. O reproducem dinjos :

What if boughs beat the glass
And shudder trees
Is for in mind to have at las’
You and slow I freeze

What if stars beat the lake
Its deep enlightening
It’s for my pain’s sake
Shining my thinking

What if clouds nonetheless go away
That moon sprouts in shine
Is for I to remember gay
Of you forever fine

Nu mi se pare mizerabila, dar gasesc ca-i mediocra. Asa incat (precum probabil ca v-ati astepta, dat fiind ca n-ar fi chiar prima oara) am comis la repezeala (15 minute) o varianta proprie :

And if boughs tap on the glasspane
And if the poplars shudder
It's as to keep you on my brain
And slowly thin the border

And if the stars pounce on the lake
Lighting the depths ablaze
It's so my pain I can forsake
And lighten the mind's haze.

And if the clouds' thick scatter
And if the moon comes forth
Tis all simply a matter
Of your memory henceforth.

Care fara a fi exceptionala mi se pare totusi buna. Astept cu interes atat comentariile dvs cat si eventualele propuneri de variante inca si mai bune.

---------
PS. And me, up atop the rooftop, steeped in platonic love, sadly puffed up looking dove hopscotch like a silly sop. Prietenii stiu de ce.

Category: Zsilnic
Comments feed : RSS 2.0. Leave your own comment below, or send a trackback.

21 Responses

  1. Mi se pare mizerabil ca nu ti se pare mizerabila :)
    Doamne... ce 'oameni' in blogosfera asta!

  2. Mircea Popescu`s avatar
    2
    Mircea Popescu 
    Monday, 19 July 2010

    Lol.

    Poate fi si din cauza ca tu nu citesti destula mizerie, si n-ai punct de reper.

  3. vaidecapulmeushecspirfacepiruetenhruba

  4. Mircea Popescu`s avatar
    4
    Mircea Popescu 
    Monday, 19 July 2010

    Ehehehehe las' sa-l doara.

  5. Andrei Bantas (daca nu ma inseala memoria) a tradus-o precum urmeaza:

    If branches tap my window-pane
    And aspens quiver sear,
    'Tis to remember you again
    And slowly bring you near.

    If stars are mirrored in the lake
    And lighten it deep down
    'Tis but to soothe my heartfelt ache
    And all my grief to drown.

    And if the gloomy louds fly past
    And let the moon's sphere rise
    'Tis for my mem'ry to recast
    The image of your eyes.

    Varianta lui Vinci m-a terminat din primul vers cu batutul geamului ca pe covor. La a ta tinutul "pe creier" e aproape...medicala :D

  6. Mircea Popescu`s avatar
    6
    Mircea Popescu 
    Monday, 19 July 2010

    Andrei e profi, clar.

    Ai dreptate cu creerii mintii capului, e imposibila rima aia prima cu feresti, s-o fut.

    Nu faci si tu una, apropo ?

  7. A fost, ca multe altele, tare aia cu "remember gay".

  8. Mircea Popescu`s avatar
    8
    Mircea Popescu 
    Monday, 19 July 2010

    Bine, el vrea sa zica ca vesel.

  9. pletzalcoatl`s avatar
    9
    pletzalcoatlinsigna de criptograf 
    Thursday, 22 July 2010

    Again I climbed upon the house / And there while rain poured on my heart / My puffing chest tore seam from blouse / And I let out a giant fart

  10. Mircea Popescu`s avatar
    10
    Mircea Popescu 
    Thursday, 22 July 2010

    Ahahaha

    Nicely done :D

  11. :)))) pletzalcoatl rulz.
    Multam!

  12. Multam ca mi-ai adus aminte de PRO MUSICA

    http://www.trilulilu.ro/Silviutzu/4189fa8d2debd3

  13. Mircea Popescu`s avatar
    13
    Mircea Popescu 
    Thursday, 22 July 2010

    @Diana Coman Vezi ce face expunerea la agresivitate in intimitate, pe termen lung ? :D

    @Florin Ehehehe

  14. Expunerea de capul (/coada/..) ei nu face nimic ca n-are cum.... :D

  15. Mircea Popescu`s avatar
    15
    Mircea Popescu 
    Thursday, 22 July 2010

    Hehehe aia da.

  16. Măi oameni buni, dar de ce vă bateți capul? Toată lumea știe că Google Translate e cel mai cel dintre toți:

    And if you knock the glass industry
    Earthquake and poplars,
    It's like you have in mind
    He slowly to get close.

    And if the stars beat the lake
    Adâncu his lightening-l
    It's like I have a pain-mpac
    Inseninându my mind.

    And even if the clouds go
    The out-n bright moon,
    It's like remember to bring my
    You-ntotdeuna.

    Ei?

  17. Mircea Popescu`s avatar
    17
    Mircea Popescu 
    Wednesday, 28 July 2010

    Don't knock the glass industry. It makes windows.

  18. lucian`s avatar
    18
    lucian 
    Monday, 4 April 2011

    L-am invatat pe Eminescu ca sa nu raman corijent:))

  19. Do knock the glass industry. Maybe they'll start making Linux.

  1. Cateva versuri pe Trilema - Un blog de Mircea Popescu-...

    Daca aveti chef sa va incercati mana pe Eminescu, poftiti inlauntru....

  2. [...] dă apoi o versiune de traducere și o întrebare. Cum eu de obicei răspund la întrebări, iată ce-a ieșit: If branches brush [...]

Add your cents! »
    If this is your first comment, it will wait to be approved. This usually takes a few hours. Subsequent comments are not delayed.