Formule de salut
Amicul Flavius Obeada imi raspunde la un comentariu la el pe blog, dar nu oricum : incepe prin a saluta. Am observat la el obiceiul, la fel face si pe fain, si banui ca peste tot.
Pai ce lucru ridicol e asta, hă-hă, pai unde se crede mosu', hă-hă, pai noi suntem pe internet aici, ce-i cu expiratiile astea hă-hă. Mbine.
Pe de cealalta parte, limba romana are o vasta paleta de forme de salut, ingaduind nuante subtile care-i dau farmec, si-o instituie ca importanta cultural. Nu doar pentru noi, ci in general, in lume. E una dintre calitatile laudabile ale limbii romane, aceasta bogatie de nuanta.
Eu, spre deosebire de Flavius nu simt nevoia sa salut pe internet, nici in comentarii nici in postari si adesea nici macar in emailuri. Nu pentru ca n-as percepe si-as fi orb la continutul semantic al salutului, ci pentru ca mi-e lene, sau ma rog, pentru ca-s prost crescut. Dar pe de cealalta parte ma enerveaza situatiile in care lumea mi se adreseaza inadecvat, ca prim exemplu deja ubicuul "tu" comercial.
Ma gandesc ca motivul pentru care oamenii care inteleg si folosesc salutul, ca Flavius, se gasesc inghesuiti la colt de diversi si tratati drept ridicoli e ca ceilalti oameni care inteleg salutul, ca mine, nu se obosesc sa-l foloseasca. Nu mi-e clar daca-mi voi putea schimba obiceiurile, sau daca as vrea, dar ca masura paleativa totusi as putea macar nota un inceput de inventar al formulelor de salut, cu explicatiile de rigoare. Sa vedem deci :
Salut. Vine direct din latina, "Consulem Romanorum Regii Pyrrhy salutem", salutem, salut. Este o formula intre egali, deschisa si binevoitoare.
Va salut. Adica, vezi doamne, nu fac un lucru, ci-ti spun tie ca fac lucrul respectiv, ca-n bancul cu Sir si Lady ("Ati intrat Sir ? Da. Atunci oh!"). Ceremonios si oarecum elegant, la modul vetust.
Servus. Tot din latina, dar intrat in uzul romanesc din Transilvania, pe filiera maghiara. Vine din Servus suus, care inseamna sluga dumneavoastra. Spre finalul perioadei medievale lumea buna se intrecea in a se asigura reciproc ca-s unii slugile preaplecate ale celorlalti, chestie care-a dat si cateva pasaje amuzante prin opera bufa (am stat juma' de ceas sa-mi amintesc de unde-i scena aia anumita, da' nu ma mai tine memoria). Diferenta intre salut si servus ar fi ca asta din urma implica ceva mai multa complicitate.
Sanatate. Daca insistam, tot din latina, adica prima formula citata inseamna pe romaneste consulul romanilor [ii ureaza] regelui Epirului sanatate, si deci sanatate. E cel mai distant dintre toate, nu presupune absolut nimic si nu pretinde nici un fel de relatie preexistenta.
Sa traiti. E o formula servila, mult iubita in structurile puternic ierarhizate, ca de exemplu in armata, dar folosita peste tot unde se intentioneaza o declaratie neta si absoluta de supunere. "Sa traiesti" poate fi un raspuns la salut, intr-o nota de usoara superioritate (dar binevoitoare), adecvata de exemplu celor mult mai tineri.
Saru'mana. Versiunea orala a lui Sarut mana. Pe bietul t nu-l mai pronunta nimeni, si acest uz fiind atat de raspandit, a-l pronunta ar suna mai degraba ca o subliniere a partii formale, in detrimentul fondului (adica, zic si io asa ca asa se zice). Vine din Va sarut mana, care s-a nascut exact la fel ca si va salut, o descriere a actului de dragul pompei. Pentru ca intr-o vreme femeia nu se saluta oral, ci faptic, luandu-i mana. Un semn destul de clar al unei anumite conceptii despre rolul ei in societate.
Bine v-am gasit. Presupune, bineinteles, ca ne-ati si cautat.
Buna ziua. Cea mai neutra, teoretic vorbind, si deci prima pe lista ghidurilor de conversatie. Totusi neutralitatea e apasata, ce se transmite e tocmai acest minimalism, ne salutam, dar altceva nimic. Se foloseste intre persoane care nu se cunosc, deloc, si nici nu-si doresc, ori tocmai ce s-au certat de curand, se foloseste pentru a marca interactiuni ca institutionale si nu personale scl.
Salve. Oarecum auto-parodica, un fel de purpura imperiala realizata din zeama de gentiana. Iubita de cei la inceputul vietii sociale, studenti, ucenici etc, pentru care mecanismele interactiunii sunt mai degraba infricosatoare in complexitatea lor.
Dupa cum vedeti, am putea observa si ca acele formule care nu incep cu B incep cu S, ceea ce sumarizeaza si opinia moderna asupra chestiunii, si nu doar in limba engleza. Bullshit, nu se merita adica sa-ti cheltui neuronii cu de-astea.
Poate ca nu. Cu conditia sa-i cheltui atunci pe ceva mai bun, conditie care angajeaza totusi destul de mult, pentru destul de multi.
Saturday, 6 March 2010
La Paris, pe 6 Matie 2010 A.D.
Domnule Popescu,
Binevoiti a accepta urmatoarele adaugiri: ciao, sal, buna, samd.
Al dumneavoastra,
Dr. A
Saturday, 6 March 2010
Apoi ciao nu-i in limba romana, decat daca nu adaugam si aloha, hello si alte asemenea. Ma gandesc ca l-or trata
italieniielvetienii pe ala, nu ma bag eu pe felia lor.Formele prescurtate iara nu-mi par altceva decat forme prescurtate, n-oi scrie anume si separat pentru CFR si pentru Caile Ferate Romane (chit ca n-am auzit "sal" in vorbire inca, da' poate-i numa' noroc. Samd cu atat mai putin :D)
MIЯCEA
Saturday, 6 March 2010
Probabil ai devenit banatean.
Consulem Romanorum Regii Phyrrhy salutem - salut - sal
Buna sa va fie ziua - Buna ziua - Buna
Ciao Bella - ciao - pa
Saturday, 6 March 2010
cieauo, sunt, de fapt au fost, copii care-i spuneau saru'mana si lu' tata, al lor, nu al meu. ai uitat de pa si (pu) la revedere.
Saturday, 6 March 2010
Bon, da voi ati observat ca eu vorbesc de formule de salut, nu de despartire, care-s alta mancare, da ?
@Dr.A Pyrrhy.
(Lmao si eu am scris aiurea. Sorry :p)
Saturday, 6 March 2010
Pentru mine "sanatate" e formula de despartire. Nu tin minte sa mi se fi spus decat la incheierea unei conversatii. Eu folosesc "buna ziua/ dimineata/ seara" si "o zi/seara placuta/ buna in continuare!" Bine, pe net doar cand trimit cate un e-mail catre anumite persoane :)
Saturday, 6 March 2010
o fi, da' de intalnire sau de despartire, tot salut e.
Saturday, 6 March 2010
@brontozaurel Ce-i drept, merge in ambele feluri. Ca si saru'mana, de altfel.
Da' nu crez ca le folosesti doar pe alea, ce zici cand te intalnesti cu mandru', "buna seara iubite" ?
@Mikael Eon Pai nu, salut e la intalnire. La despartire e ramas bun, sau cum vrei sa-i zici. S-au salutat, si-au luat ramas bun.
Saturday, 6 March 2010
Pfff, se vede ca n-ai stat prin caminele ştudentesti si nici pe santiere n-ai muncit, ca ai omis o important forma de salut :))
Saturday, 6 March 2010
Educatia prim omisiune :p
Da' baga, nu te sfii.
Saturday, 6 March 2010
Stimată audienţă,
Cu deosebită preţuire, consideraţie si respect am onoarea să vă salut! [+o reverenţă care sa imi avantajeze decolteul] ;)
No bun, acum ca am salutat regulamentar am uitat ce am vrut sa zic.
Aaa...da, de obicei folosesc ”Buna”, simplu si neutru. In schimb cunosc pe cineva care incepe cu ”sal, cf?” peste tot, inclusiv in sms-uri. Cam iritanta aceasta formula, nu vi se pare?
Saturday, 6 March 2010
Apai cam tat ce se apropie de injuratura si cuprinde organe sexuale (nu conteaza genul) ii folosit in mediile celea. Da citaiet, fara tonalitate, tocamai ce mi-am dat seama ca n-au farmec.
Ura.
Saturday, 6 March 2010
@Mari Madra domnita, da' tu ai se decolteu pe langa posterior ?! Vrei sa-mi omori audienta, succubo ?
@Florin Ba pula! nu-i formula de salut, ci de adresare. Si-n rest, vezi ce bun si experimentat si asa si pe dincolo educator al speciei umane ma gasesc ? Hm ?
Saturday, 6 March 2010
Departe de mine gandul să o omor... ”decât” o nădușesc puțin :P
Saturday, 6 March 2010
Mircea, asa o fi, da un 'tu-te-n cur ii echivalentul lui bine-ai venit :P
Saturday, 6 March 2010
Daca eu raspund la "Multumesc !" cu "Sugi pula !" in loc sa zic "Cu placere!", inseamna ca am iesit din bareme ?
Saturday, 6 March 2010
in cercurile 'nalte in care mă-nvârt eu se foloseste si 'bonjur' dacă-i zuă si 'bonsoar' daca-i sară
Saturday, 6 March 2010
mirceao, tu nu traiesti in lumea antreprenorilor romani? apoi unde-i "tot respectu' domnu'"? asta e clasica, cel putin pe aici pe la noi prin transilvania. mai jos, pe la urda baga astia un sef dupa si prinde si la ei.
p.s. eu pe bloguri, steuri, forumuri nu o sa ma adresez fara per tu decat foarte rar. mi se apre cea mai de prost gust chestie sa vrobesti cu dumneavoastra pe un blog personal.
Saturday, 6 March 2010
*mirceo, siteuri :D
Saturday, 6 March 2010
Florin de mai sus are mare dreptate. ``Să te fut`` e o formulă de adîncă inspiraţie şi înaltă preţuire. Merge şi la întîlnire şi la despărţire.
Ehei, cîţi (cîte) n-ar vrea sa audă asta !!!
Saturday, 6 March 2010
Hai noroc
si asta se foloseste
Saturday, 6 March 2010
Tzeus! asta de pe strada mea... o fi din saseste sau ceva... nu-mi dau seama.
Saturday, 6 March 2010
am auzit folosindu-se "stima !" printre octagenari. nu ma intrebati ce cautam intre ei
Saturday, 6 March 2010
@Mari Hehe pai ingioi.
@Florin Acu io nu stiu prin ce blucuri de bikeri iti faci tu veacu... :D
@Korpul de Kory Depinde. Lucrezi la ghiseu in ceva institutie de stat ?
@kokofifi Da-n ce tara ?
@Mihai Se spune, ce-i drept. Da' nu mi-e clar daca-i formula de salut sau de agatat.
@Marian S. Eu o folosesc mai mult ca exclamatie de admiratie, de exemplu cand unu' junior reuseste ceva ce parea imposibil si pentru o echipa de seniori.
Ceea ce uneori cauzeaza situatii, ca de exemplu cand o fatuca tanara si foarte silitoare o reusit sa vanda o ditai chestie din pozitia de receptionista, ala care sunase era clientu' pentru discutia cu care noi tineam meeting de cum il vindem, si ea zbang. Si pe urma cand o raportat ca o sunat unu' asa si pe dincolo si ce-o facut ne-or cazut la toti falcile si eu am racnit "Pfoai sa te fut ?!" si ea saraca o ramas suspendata, ca nu-i era tocmai clar ce urmeaza, o violam ? o concediem ? o transam ca pe ton ?
@cipslim Ie, dar mi se pare ca noroacele (hai noroc, noroc, noroc bun) sunt de despartire nu de intalnire.
@Flaviu Cred ca din idis.
@Porcul de York Ce sa cauti... stima :p
Saturday, 6 March 2010
Mai e si clasicul "ce pula mea mai faci?", pe care un coleg strain mi-l repeta in fiecare dimineata dupa ce m-a auzit spunand asta la telefon. O mica problema ar fi ca nu se poate folosi pluralul de politete
Saturday, 6 March 2010
Cum sa nu ? Ce pulele mele mai faci ?
Saturday, 6 March 2010
@Flaviu
Probabil e vorba de tschüss. Vine din germana (nici vorba de idish) cu origini in francezul adieu via adjüs.
Saturday, 6 March 2010
Lol cica nici vorba, tu asa mare diferenta percepi intre idis si limba germana ? Ca nu-i.
Saturday, 6 March 2010
apoi nu era de fel vorba ca seamana sau nu. Era voba din ce limba vine. Saseasca nu-i limba ci dialect da asta nu inseamna ca poti trimite oamenii pe campuri magnetice sa culeaga flori.
Saturday, 6 March 2010
nu l-am prea auzit in vorbire, dar in scris mai vad si cate-un "Ave!".
cat despre "servus", ii urasc cu patima pe aia care-l vulgarizeaza si-l transforma in "serbus" :|
Sunday, 7 March 2010
cum in ce tara, Trilemoi?
in padurile Maramuresului, unde-mi fac veacul !
p.s. serbus, dAimon! :p
Sunday, 7 March 2010
Cica o aparut o noua formula de salut
Wazaaap ţuţere ?! :P
Sunday, 7 March 2010
@dAImon Ave Caesar, muraturile te saluta ? :p
Cat despre serbus, e foarte interesanta chestia asta : istoric in limba romana multe cuvinte au migrat din plosiva in fricativa (Barbara -> Varvara, Elisabeta -> Elisaveta) in virtutea faptului ca alfabetul slavon crea o ambiguitate de notatie intre cele doua, si fricativa e mai usor pronuntabila decat plosiva pentru anatomia faciala locala. Sa vezi astazi migratia inversa e o chestie cel putin fascinanta [pentru un numar ingust de oameni hiper-specializati in domeniu, care s-ar putea foarte bine sa nici nu existe].
@kokofifi Tu mintasti sau spui adevaru' ? Vezi ca marele monstru de spaghetti e sus si miroase tot.
PS. Am crezut ca-i zici serbus, aMIdon, sa fie treaba oabla :D
@Florin Mare magar iesti :D
Sunday, 7 March 2010
... ne-or cazut la toti falcile si eu am racnit “Pfoai sa te fut ?!” si ea saraca o ramas suspendata ...
E cum iti zic eu. Cind a ramas suspendata, in ochii ei se putea citi: Doooamne, in sfirsit !!!
Sunday, 7 March 2010
Nu bre, se putea citi Moartea Caprioarei de Garleanu, in ochiul stang bine si-n ochiul drept in oglinda.
Sunday, 7 March 2010
Mircea, pfoai, ca n-am reusit sa te zgandar. Da tat astept ceva pe tema (chiar si pana mi s-or lungi urechile) :D
Sunday, 7 March 2010
Lol d'apoi am scris ala cu sa vorbim deschis, ce mai astepti ?!
Sunday, 7 March 2010
Mie-mi place şi cu "Salve". "Servus" - asta e cu copyright Flavius Obeadă... Să ai o duminică aşa cum ţi-o doreşti...
Sunday, 7 March 2010
Da o lista cu medicamente cand o sa bagi? Piramidon biseptrol si din astea. Car fi la fel de interesant.
Tuesday, 18 May 2010
Mi-au placut interpretarile, si ai acoperit majoritatea formelor de salut pe care le stiu eu. De pe unde sunt eu (Dobrogea), am observat ca oamenii se saluta si cu "Ce faci". Si cred ca ai uitat si banalul "buna".
Tuesday, 18 May 2010
@Cristian Lisandru Uite am tot cautat sa-l dibui pe Salve, si noi il foloseam prin liceu... tot ce pot spune este ca s-ar parea ca-i o butada/gluma de licean care-a ajuns salut. Inventata prin anii 80-90.
@dadatroll Multumit ? :)
@Iulia Buna e o contractie dupa buna ziua, n-am pus toate formele fiecareia separat. Ce faci ? hmmm... poate ca este o formula de salut, desi mai propriu mi se pare ca-i o formula de para-salut, un fel de merge-merge ? sau alte interogatii pe-aceeasi factura, menite a sublinia intimitatea in sensul ca e, nici timp de saluturi n-avem, noi discutam chestii serioase pe-aici.
Wednesday, 9 November 2011
E nepoliticos sa-i spun unei doamne"buna"?
Wednesday, 9 November 2011
Cam este, daca ea-i doamna si tu esti ceva pustan (ca sa nu zic putoi, chit ca ar fi mai descriptiv, ca pustan inca aproape poti sa-ti permiti, poate, da' ca putoi nici intr-un caz).
Thursday, 5 April 2012
Cand eram mica salutam vecinii cu Saru'mana (barbati, femei) iar dupa ce am mai crescut mi-a fost greu sa trec de la Saru'mana la Buna ziua (la barbati).
Thursday, 30 June 2016
Buna ziua,
Va rog sa imi spuneti care este formula corecta de salut (in cazul unui e-mail, sa spunem):
Buna Stefan,
Buna, Stefan
Buna Stefan!
Buna, Stefan!
Multumesc,
Daniela
Thursday, 30 June 2016
@Alina Da' de ce sa treci. Stii bancu', taci si pupa.
@Daniela Depinde mult de Stefan si relatia ta cu el, dar din punct de vedere ortografic, ortoepic cit si de punctuatie ultima varianta e cea corecta.