<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	>
<channel>
	<title>Comments on: Alta zi, alt putoi, umilintele continua</title>
	<atom:link href="http://trilema.com/2012/alta-zi-alt-putoi-umilintele-continua/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://trilema.com/2012/alta-zi-alt-putoi-umilintele-continua/</link>
	<description>Moving targets for a fast crowd.</description>
	<pubDate>Wed, 29 Apr 2026 10:18:13 +0000</pubDate>
	<generator>http://polimedia.us</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: Freud</title>
		<link>http://trilema.com/2012/alta-zi-alt-putoi-umilintele-continua/#comment-82478</link>
		<dc:creator>Freud</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 23 Apr 2012 21:42:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://trilema.com/?p=36864#comment-82478</guid>
		<description>Subminar ie si in iespaniol.

Pai discuta cu francezii tati. Vezi expediant, de la a expedia; amator de la amant, iubit, vezi doamne iubirea pe bune e a' cu casatorie; chestii.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Subminar ie si in iespaniol.</p>
<p>Pai discuta cu francezii tati. Vezi expediant, de la a expedia; amator de la amant, iubit, vezi doamne iubirea pe bune e a' cu casatorie; chestii.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Mircea Popescu</title>
		<link>http://trilema.com/2012/alta-zi-alt-putoi-umilintele-continua/#comment-82475</link>
		<dc:creator>Mircea Popescu</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 23 Apr 2012 21:17:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://trilema.com/?p=36864#comment-82475</guid>
		<description>Is tembeli. A submina inseamna in primul rind a sapa o groapa sub zidul unei fortificatii, in ideea de-a o umple cu dinamita si-a produce o explozie. Tot asa cum a investi inseamna la origini a pune armata-n asediu.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Is tembeli. A submina inseamna in primul rind a sapa o groapa sub zidul unei fortificatii, in ideea de-a o umple cu dinamita si-a produce o explozie. Tot asa cum a investi inseamna la origini a pune armata-n asediu.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Freud</title>
		<link>http://trilema.com/2012/alta-zi-alt-putoi-umilintele-continua/#comment-82474</link>
		<dc:creator>Freud</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 23 Apr 2012 21:11:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://trilema.com/?p=36864#comment-82474</guid>
		<description>&lt;blockquote&gt;SUBMINÁ, subminez, vb. I. Tranz. A ataca, a lovi (indirect, pe ascuns) pentru a slăbi, a compromite, a zădărnici sau a nimici o acțiune, o realizare (a unui adversar). – Sub1- + mina. &lt;/blockquote&gt;
&lt;blockquote&gt;SUBMINÁ vb. tr. a ataca pe ascuns, prin intrigi și uneltiri; a zădărnici. (după fr. sous-miner) &lt;/blockquote&gt;
&lt;blockquote&gt;A SUBMIN//Á ~éz tranz. (persoane, activități etc.) A combate uneltind (pentru a compromite sau a zădărnici). ~ autoritatea cuiva. ~ o inițiativă. /sub- + a mina &lt;/blockquote&gt;

Eu remarc absolut hilar(sau halucinant cum e la moda prin presa) cum dex din 98 nu da nimic la etimologie si pretinde ca-i o alcatuire simpla intre cuvinte deja existente in limba romana, neologisme 2000 il da din fraceza iar noul dictionar explicativ 2002 il da iar ca romanesc.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<blockquote><p>SUBMINÁ, subminez, vb. I. Tranz. A ataca, a lovi (indirect, pe ascuns) pentru a slăbi, a compromite, a zădărnici sau a nimici o acțiune, o realizare (a unui adversar). – Sub1- + mina. </p></blockquote>
<blockquote><p>SUBMINÁ vb. tr. a ataca pe ascuns, prin intrigi și uneltiri; a zădărnici. (după fr. sous-miner) </p></blockquote>
<blockquote><p>A SUBMIN//Á ~éz tranz. (persoane, activități etc.) A combate uneltind (pentru a compromite sau a zădărnici). ~ autoritatea cuiva. ~ o inițiativă. /sub- + a mina </p></blockquote>
<p>Eu remarc absolut hilar(sau halucinant cum e la moda prin presa) cum dex din 98 nu da nimic la etimologie si pretinde ca-i o alcatuire simpla intre cuvinte deja existente in limba romana, neologisme 2000 il da din fraceza iar noul dictionar explicativ 2002 il da iar ca romanesc.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Mircea Popescu</title>
		<link>http://trilema.com/2012/alta-zi-alt-putoi-umilintele-continua/#comment-82470</link>
		<dc:creator>Mircea Popescu</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 23 Apr 2012 20:26:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://trilema.com/?p=36864#comment-82470</guid>
		<description>Mbine.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Mbine.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Lotus</title>
		<link>http://trilema.com/2012/alta-zi-alt-putoi-umilintele-continua/#comment-82469</link>
		<dc:creator>Lotus</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 23 Apr 2012 20:25:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://trilema.com/?p=36864#comment-82469</guid>
		<description>Păi tocmai în baza faptului că nu suntem toţi echivalenţi, de ce nu te gazează? Sau ce, vrei să spui că eşti superior? Cum mai eşti superior dacă eşti gazat?

Eu văd toleranţa şi cunoaşterea ca două feţe ale unei rigle, una măsurând în cm iar cealaltă în inch. Dar dintre cele două, prima măsoară mai exact.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Păi tocmai în baza faptului că nu suntem toţi echivalenţi, de ce nu te gazează? Sau ce, vrei să spui că eşti superior? Cum mai eşti superior dacă eşti gazat?</p>
<p>Eu văd toleranţa şi cunoaşterea ca două feţe ale unei rigle, una măsurând în cm iar cealaltă în inch. Dar dintre cele două, prima măsoară mai exact.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
