<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	>
<channel>
	<title>Comments on: Aveti bilute amare ?</title>
	<atom:link href="http://trilema.com/2011/aveti-bilute-amare/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://trilema.com/2011/aveti-bilute-amare/</link>
	<description>Moving targets for a fast crowd.</description>
	<pubDate>Wed, 13 May 2026 17:09:05 +0000</pubDate>
	<generator>http://polimedia.us</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: Antinoncanon on Trilema - A blog by Mircea Popescu.</title>
		<link>http://trilema.com/2011/aveti-bilute-amare/#comment-136487</link>
		<dc:creator>Antinoncanon on Trilema - A blog by Mircea Popescu.</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 06 Jan 2020 20:53:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://trilema.com/?p=29866#comment-136487</guid>
		<description>[...] romantic englez specializat in peisagistica. [&#8617;]Expresie englezeasca, explicata cu ocazia bilutelor amare. [&#8617;]Magazin satesc cum bardezi amplasat in cel mai mare sat al Romaniei, Sectorul Agricol [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] romantic englez specializat in peisagistica. [&#8617;]Expresie englezeasca, explicata cu ocazia bilutelor amare. [&#8617;]Magazin satesc cum bardezi amplasat in cel mai mare sat al Romaniei, Sectorul Agricol [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Freud</title>
		<link>http://trilema.com/2011/aveti-bilute-amare/#comment-72760</link>
		<dc:creator>Freud</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 03 Dec 2011 11:59:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://trilema.com/?p=29866#comment-72760</guid>
		<description>A da? Atunci ceva native daia sau ce ma-sa o fi. Look at teh facial construct.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>A da? Atunci ceva native daia sau ce ma-sa o fi. Look at teh facial construct.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Mircea Popescu</title>
		<link>http://trilema.com/2011/aveti-bilute-amare/#comment-72734</link>
		<dc:creator>Mircea Popescu</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 03 Dec 2011 00:05:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://trilema.com/?p=29866#comment-72734</guid>
		<description>Lolz.

Filmofiori, mai bine.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Lolz.</p>
<p>Filmofiori, mai bine.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: dAImon</title>
		<link>http://trilema.com/2011/aveti-bilute-amare/#comment-72732</link>
		<dc:creator>dAImon</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 03 Dec 2011 00:01:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://trilema.com/?p=29866#comment-72732</guid>
		<description>On second thought, infiorfilm l-as imperechea cu thrilleru'.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>On second thought, infiorfilm l-as imperechea cu thrilleru'.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: dAImon</title>
		<link>http://trilema.com/2011/aveti-bilute-amare/#comment-72731</link>
		<dc:creator>dAImon</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 03 Dec 2011 00:00:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://trilema.com/?p=29866#comment-72731</guid>
		<description>Da' de ce tii neaparat sa traduci mot-a-mot? Daca merge "de dragoste" in loc de "romance movie" ..

In tot cazul, dictionarul intoarce ca traduceri fix groaza si oroare, care oroare la randul ei este conform respectabilului DEX
&lt;blockquote&gt;Sentiment de groază, de dezgust, de repulsie&lt;/blockquote&gt;
deci tot groaza, bine? Zi-i repulsfilm, mnoa. Sau din moment ce-i de spaima, infiorfilm.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Da' de ce tii neaparat sa traduci mot-a-mot? Daca merge "de dragoste" in loc de "romance movie" ..</p>
<p>In tot cazul, dictionarul intoarce ca traduceri fix groaza si oroare, care oroare la randul ei este conform respectabilului DEX</p>
<blockquote><p>Sentiment de groază, de dezgust, de repulsie</p></blockquote>
<p>deci tot groaza, bine? Zi-i repulsfilm, mnoa. Sau din moment ce-i de spaima, infiorfilm.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
